El coronel no tiene quien le escriba

le

Langues d’ailleurs, rayon du haut de l’étagère du haut de la bibliothèque de droite.

J’ouvre page 43 :

« Asi es », dijo el médico, abanicàndose con una revista illustrada. El coronel descubrió al administrator postal en un grupo que esperaba el final de la maniobra para saltar a la lancha. Saltó el primero. Recibió del capitán un sobre lacrado. Después subió al techo. El saco del correo estaba amarrado entre dos tambores de petróleo.
— Pero no deja de tener sus peligros — dijo el coronel. Perdió de vista al administrator, pero la recobró entre los frascos de colores del carrito de refrescos —. La humanidad no progresa de balde.

bar--201

El coronel no tiene quien le escriba. Gabriel García Màrquez.
Ediciones Alfaguara. Madrid. 1985.
En traduction française chez Grasset

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s